05 Sept. – 10 Oct. 2020
C’est en touchant les plumes d’un oiseau que je trouve la manière de peindre la peau des humains
By touching a bird’s feathers,
I find the way
to paint human skin
Alin Bozbiciu
Alin Bozbiciu met rapidement en place son vocabulaire pictural. Il plane sur ses toiles une atmosphère de mélancolie dont il ne se cache pas. « La peinture a toujours une certaine proximité avec la mort, quelque chose qui dérange et qui ne vous laisse pas en repos », dit Bozbiciu. Sa palette se situe toujours dans des camaïeux de bleus, de violets, de gris et de roses – seuls quelques rehauts de couleurs vives bordent parfois les corps de ses personnages. Lorsqu’on lui demande pourquoi, il explique que c’est pour se rapprocher des teintes que l’on trouve dans la nature. Mais les fleurs ? Elles se perdent dans de larges horizons, argumente-t-il. « Je voudrais que mes images soient comme des paysages vus de très loin par des drones. Je n’utilise jamais la couleur sortie du tube. Les couleurs fortes donnent trop souvent l’impression d’être artificielles. »
Anaël Pigeat
Bozbiciu quickly established his pictorial vocabulary. An atmosphere of melancholy hovers on his canvases, something he acknowledges: “Painting always has a certain closeness to death,” he explains, “something that disturbs and does not leave you at rest.” He limits his palette to shades of blue, purple, gray, and pink—with only a few highlights of bright colors, sometimes outlining the bodies of the figures in his paintings. Why? To get closer to the hues found in nature, he explains. But flowers? They get lost in wide horizons, he argues. “I would like my images to be like landscapes seen from very far away, by drones. I never use paints straight out of the tube. Strong colors too often give the impression of being artificial.”
Anaël Pigeat
Cornel Brudascu
Cornel Brudascu, l’un des professeurs, repère son travail et le fait venir dans son atelier. On reconnait d’ailleurs, dans la peinture d’Alin Bozbiciu, des traits qui rappellent celle de son maître, notamment la présence de corps presque maniéristes, qui se déchirent en même temps qu’ils s’entremêlent, et une certaine noirceur érotique.
At the end of Bobziuciu’s first year at the school, one of his teachers, Cornel Brudascu, noticed his work and took him under his wing, inviting him to join his atelier. There are certain similarities between Bozbiciu’s painting and that of his master, including almost Mannerist bodies, which tear as they intermingle, and a certain erotic darkness. Brudi’s first lesson? Start from the beginning. Brudascu encouraged his new student to travel, to see paintings in the great museums of Paris, London, and Madrid.
Ritual (from Performing Doubt), 2020
Huile sur toile / Oil on linen
240 x 376 cm (94 1/2 x 148 in.)
Fall 4, 2020
Huile sur toile marouflée sur bois / Oil on linen mounted on wood
52,5 x 61 cm (20 5/8 x 24 in.)
Cherub (triptych), 2020
Huile sur papier coton marouflé sur bois / Oil on cotton mounted on wood
Chacun / Each: 40 x 30 cm (15 3/4 x 11 3/4 in.)
Obstruction, 2020
Huile sur toile / Oil on linen
160 x 165 cm (63 x 65 in.)
Maria as St. Eulalia (after J.W. Waterhouse), 2017
Huile sur toile / Oil on linen
170 x 135 cm (66 7/8 x 53 1/8 in.)
Yu’s dance, 2020
Huile sur toile / Oil on linen
196 x 165 cm (77 1/8 x 65 in.)
The same II, 2020
Huile sur toile / Oil on linen
87 x 112 cm (34 1/4 x 44 1/8 in.)
Fall 1, 2020
Huile sur toile / Oil on linen
176 x 131 cm (69 1/4 x 51 5/8 in.)
Doubt II, 2020
Huile sur toile / Oil on linen
46 x 64 cm (18 1/8 x 25 1/4 in.)
Doubt, 2020
Huile sur toile / Oil on linen
46 x 66 cm (18 1/8 x 26 in.)
Cherub, 2019
Huile sur toile / Oil on linen
55 x 44 cm (21 5/8 x 17 3/8 in.)
When?, 2020
Huile sur toile marouflée sur bois / Oil on linen mounted on wood
46 x 40 cm (18 1/8 x 15 3/4 in.)
Living Brudi 2, 2020
Huile sur toile / Oil on linen
51 x 39 cm (20 1/8 x 15 3/8 in.)